WOWOWにて久しぶりに鑑賞。HD版は初めてかな。
- ヒッチコック作品としては『裏窓』『サイコ』の次くらいに好きな作品。よくできたシナリオです。
- このWOWOW版(菊地浩司訳)では、最後の決めゼリフ”Well, as you said, Mark, it might work out on paper”が「マーク 筋書き通りだね」と訳されていたが、これはおかしい。以前見た訳は確か「やはり計画通りにはいかないものだね」か何かだったはず。この話の要点は、マークが言うように、現実世界では想定外の事態が次々に起こるものだから、完全犯罪などというものは推理小説の世界の中だけの話だということなのだから。